Книги из серии: Литературные памятники:
1. Бенуа Александр. Мои воспоминания. В пяти книгах, двух томах. Литературные памятники. Изд. 2-е, дополненное. М Наука 1990г. 712 с., 744 с. твердый переплет, увеличенный формат. Во 2-м издании восстановлены все купюры, сделанные в издании 1980 года.Воспоминания живописца, театрального декоратора, художественного критика и историка искусства Александра Николаевича Бенуа (1870—1960) являются настольной книгой для интеллигентного читателя. По мнению академика Лихачева, автор учит любви к своей стране, к своему городу, к своей семье и ее традициям. К «Воспоминаниям» А.Н. Бенуа можно обращаться и за справками, и за знаниями, и просто ради душевного отдыха...Третье издание воспоминаний Бенуа появилось в 1980 году в Москве в академическом издательстве «Наука». И, наконец, в 1990 году «Наука» переиздала этот двухтомник, восстановив купюры, сделанные в 1980 году.Впервые печатается полный текст с соблюдением всех норм современной пунктуации и орфографии.Иллюстрации для обоих томов настоящего издания подобраны Н.И. Александровой (ею же составлены списки иллюстраций), воспроизведены репродукции картин и рисунков А.Н. Бенуа. Содержит вклейки с цветными и тоновыми иллюстрациями. Состояние идеальное. (10$).
2. Ксенофонт. Киропедия. Серия Литературные памятники. М. Ладомир-Наука 1993г. 336с. Твердый переплет. Произведение древнегреческого писателя, историка, афинского полководца и политического деятеля Ксенофонта (IV в. до н. э.). В нем автор описывает жизнь и правление персидского царя Кира. Состояние отличное. (5$).
3. Овидий. Скорбные элегии. Письма с Понта. Серия: Литературные памятники. М. Наука. 1982г. 271 с. Твердый переплет. Настоящее издание содержит полный свод произведений, написанных Овидием в понтийской ссылке: 5 книг `Скорбных элегий`, 4 книги `Писем с Понта`, поэму `Ибис` и отрывок незаконченной поэмы `Наука рыболовства`. На русском языке до сих пор существовал лишь прозаический перевод этого свода. В качестве приложения в издание включена ранняя, неполностью сохранившаяся поэма Овидия `Притиранья для лица`, также до сих пор стихами на русский язык не переводившаяся. Таким образом, этим изданием впервые на русском языке завершается стихотворный перевод всех без исключения стихотворений Овидия. Состояние отличное. (5$).
4. Плутарх. Застольные беседы. Литературные памятники. Л. Наука 1990г. 592с. Твердый переплет. Плутарх неоднократно направлялся с политическими поручениями в Рим, где завязал дружеские отношения со многими государственными деятелями, среди которых был друг императора Траяна консул Квинт Сосий Сенекион; ему Плутарх посвятил «Сравнительные жизнеописания» и «Застольные беседы». Близость к влиятельным кругам империи и растущая литературная известность принесли Плутарху новые почетные должности: при Траяне (98-117) он стал проконсулом, при Адриане (117-138) - прокуратором провинции Ахайя. Сохранившаяся надпись эпохи Адриана свидетельствует о том, что император даровал Плутарху римское гражданство, причислив его к роду Местриев. Состояние очень хорошее. (5$).
5. Франсуа де Ларошфуко. Мемуары.Максимы. Литературные Памятники (ЛП) Л. Наука. 1971г. 280с. Твердый. переплет, Увеличенный. формат. Время, когда жил Ларошфуко, обычно называют ``великим веком`` французской литературы. Его современниками были Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен, Паскаль, Буало. Ларошфуко был не только писателем и не только философом - моралистом, он был военачальником, политическим деятелем. Сама его жизнь, полная приключений, воспринимается ныне как захватывающая повесть. Состояние отличное. (5$).
|